Entrevista con WhatsOnStage.com » Glowing Radcliffe Glowing Radcliffe
1.jpg
1.jpg
11.jpg
12.jpg
13.jpg
14.jpg
15.jpg
9.jpg
10.jpg
16.jpg
7.jpg
8.jpg
4.jpg
3.jpg


 

Dan concedió una entrevista con la página WhatsOnStage.com y gracias a Marion de DR Holland la traemos traducida. En ella habla de Cripple, Harry Potter, Richard Griffiths y How To Succeed.

¿El hecho que Billy busca una salida a través de las películas se relaciona con vos?
Lo hace en el punto en que Billy es ambicioso. Se rehusa a aceptar que su vida va a ser lo que es en ese momento y creo que respondo a esa parte del personaje. Aunque cualquier paralelismo es superficial porque mi experiencia y la de Billy en el mundo de las películas es muy diferente. Él es explotado y maltratado por ella y a mi me encanta. Pero en términos de encontrar un escape y hacer algo que la gente cree que no puedes hacer o cree que no soy conveniente, puedo relacionarme con eso. Soy totalmente consciente de que hay muchísimos actores que miden 1.65m! Y soy la única celebridad de mi edad que sepa que da su estatura actual cuando le preguntan y no usa tacos altos.

¿Cómo están yendo los ensayos?
Bueno, hoy es el primer día de nuestra cuarta semana, lo cual es una buena señal porque tuvimos un fin de semana de tres día, lo que significa que estamos haciéndolo bien. Ha sido un buen día hoy porque practicamos el segundo acto primero por primera vez y todo va tomando forma. Creo que vamos bien.

¿Es verdad que el primer día llegaste sin saber tus líneas?
Si. Cuando hice Equus, Thea Sharrock (la directora) me dijo que me las aprenda antes de los ensayos. Así que hago eso para cada trabajo ahora. Además, Michael (Grandage) nos pidió que tratemos de no depender del libreto ya el primer día. Creo que es para que no te preocupes en aprendértelo en las siguientes cuatro semanas, lo que significa que tendrás más tiempo para entrar en personaje que aprenderte el libreto. Pero el descubrimiento de los personajes es un camino muy largo, y la forma de escribir de Martin es muy precisa y en prosa. Acabo de ver una escena con Pat Shortt, que es un actor cómico fantástico, y es un placer verla a pesar de lo oscura que es.

¿Dirías que la producción es en general bastante liviana?
La primer semana le preguntamos a Martin sobre los los lugares en los que el guión puede tomar dos rumbos: podíamos hacerlo más cálido y casi sentimental, o plano y cruel que es como a Martin le gusta que lo hagamos. Así que diría que estamos enfocándonos en aspectos muy oscuros pero el humor es mucho más fuerte, aunque en su mayoría es un humor muy cruel. Será interesante ver si la audiencia le gusta o disgusta, porque todos son personajes muy complicados.

¿Estabas familiarizado con la obra antes de unirte a ella?
Para nada, aunque escuché de ella porque mi papá era un agente literario en los 90 y conoce la obra muy bien. Sabía de su reputación pero nada más allá de eso. Michael me envió cuatro libretos para leer y me dijo “Léelos y me decís que piensas.” Y la que sobresalió fue The Cripple of Inishmaan. Era tan graciosa e inteligente, no creo que exagere cuando digo que es una obra de arte moderna. Ni bien la leí supe que era lo que quería hacer.

Y considerando que tu padre es Irlandés del Norte, ¿había cierta inclinación a elegirla?
No que que sea una inclinación pero hizo que el material sea menos ajeno a mi. Todas esas conversaciones entre (los personajes) Kate y Eileen- he visto a mis parientes hablar de esa forma tan rítmica. Había algo familiar en los personajes que me llevaba. Aunque el acento es diferente de donde viene mi papá, mi conexión con lo irlandés lo hizo menos intimidante. Mi preocupación principal era que Martin, en cuanto al proyecto, estaba muy interesado por los acentos, y nadie es más paranoico por los acentos que yo. Pero tengo un buen oído y siempre piens “bueno, aunque no lo tengas ahora ese acento está dentro tuyo escondido en algún lugar. Está escondido pero está en algún lugar.”

Existe el factor de la discapacidad de tu personaje. ¿Cuán específico era el libreto al respecto?
No es específico. Quiero decir que es específico sobre su existencia pero no particularmente qué es. En el principio dice que (Billy) “llega arrastrando un brazo y una pierna”. Así que sabemos sobre su brazo y su pierna y luego otros detalles son revelados en la obra como cuando se menciona que en su nacimiento algo malo sucedió, así que cualquier cosa que haya sido debe haber sido extreme. En ese caso juntamos los datos y encontramos condiciones que podrían ser potencialmente lo que Billy tiene.

¿Y por cuál te decidiste?
Después de investigar mucho llegué a la conclusión de que la parálisis cerebral es una opción viable porque es un tipo de parálisis cerebral llamada Hemiplejía que afecta un solo lado del cuerpo y no el otro. Es también una condición que se adquiere al nacer. Entonces tuve que aprender sobre los mecanismos de la parálisis cerebral y todo lo que esta envuelve, por qué afecta al cuerpo y qué hace exactamente y como la gente aprende a vivir con ella – en general son realmente buenos con su lado “sano”. Sentí que era importante hacer esta condición específica más que generalizarla a algo de “lisiados”. Para mi es bastante ofensivo decir “bueno, voy a hacer algo medio raro y no importa.” No es justo para la gente que realmente sufre de esta parálisis o para el personaje que Martin escribió.

¿Qué hizo de toda tu investigación Martin?
(Risas) Me dijo “bien, hiciste mejor tu tarea de lo que lo hice yo.” Martin es muy modesto con esas cosas, y no creo que me equivoco cuando digo que investigué más al respecto que Martin, pero él no necesita hacerlo porque él la escribió y me dio mucha información sobre Billy por lo que no me molesta hacer un poco ese trabajo yo.

¿El hecho que Billy busca una salida a través de las películas se relaciona con vos?
Lo hace en el punto en que Billy es ambicioso. Se rehusa a aceptar que su vida va a ser lo que es en ese momento y creo que respondo a esa parte del personaje. Aunque cualquier paralelismo es superficial porque mi experiencia y la de Billy en el mundo de las películas es muy diferente. Él es explotado y maltratado por ella y a mi me encanta. Pero en términos de encontrar un escape y hacer algo que la gente cree que no puedes hacer o cree que no soy conveniente, puedo relacionarme con eso. Soy totalmente consciente de que hay muchísimos actores que miden 1.65m! Y soy la única celebridad de mi edad que sepa que da su estatura actual cuando le preguntan y no usa tacos altos.

¿Piensas que dónde estarías ahora si no hubiese sido por Harry Potter?
Si no hubiese interpretado a Harry Potter no creo que fuese actor ahora. David Copperfield fue mi primer trabajo pero no lo veía como algo serio, era más una actividad para no ir a la escuela. Creo que habría terminado en la industria del cine porque mis padres trabajan en la industria y porque en realidad no habría alcanzado nada a nivel académico. Ya todos lo hemos aceptado. Es algo muy grande de considerar, justo el otro día estaba pensando el otro día sobré que habría sucedido si no hubiese estado en Harry Potter. De alguna forma es uno de los temas de que trata The Cripple of Inishmaan, porque es sobre las oportunidades y las que no tomamos. Es un juego que a veces juego, imaginar a dónde estaría ahora. Pero en general termino pensando “gracias a Dios no estoy allí.” (Risas)

Hay momento en los que quisieras ser anónimo…
Si, hay veces en las que el anonimato sería genial pero es lo único de lo que estoy privado en este momento. Puede ser cansador por momentos pero en general prefiero tener mi vida como es ahora.

¿Trabajar en el West End te trae memorias de tu trabajo en Equus con Richard Griffiths?
Si. Él era un hombre extraordinario, como todos dijeron cuando falleció. Mi experiencia con él es que él era una enciclopedia por cuanto conocía del mundo. Y era muy generoso como actor y persona. Te maravillaba al pasarte tanto conocimiento pero nunca de forma pretenciosa o para demostrar cuanto sabe. Siempre lo hacía de forma interesante porque quería compartirlo. Es raro pensar en un mundo sin Ruchard porque aprendí muchísimo de él; a veces me pregunto qué otra cosa puedo aprender ahora que ya no está. Es muy triste pero una de lo que más resaltó en su funeral es que todos decían cuán feliz era. Podrías ver la tristeza en sus ojos pero era una de las personas más contentas que conocí. Si la gente dijese eso en mi funeral es porque viví una vida bien vivida.

Equus te llevó a Broadway, donde subsecuentemente protagonizaste How to Succeed in Business Without Really Trying. ¿Cómo fue esa experiencia?
Hacer un musical en Broadway es una experiencia que le recomiendo a cualquiera que puede hacerlo. Es difícil decir qué lo hace tan brillante pero que es porque es la casa espiritual de los musicales. Y algo muy satisfactorio en triunfar en New York como lo hicimos. La gente decía “tuvieron éxito porque tenían a Daniel Radcliffe y John Larroquette,” pero hay muchos shows que empiezan y terminan todo el tiempo con actores enormes y que no pueden ser mantenidos. Tiene que ser bueno. Era un show dificil y una nueva experiencia, nunca había hecho una comedia particularmente y nunca una comedia tan grande. Nunca tuve que hacer hacer algo que me obligue a quebrar esa barrera y mirar a la audiencia, que forma parte del libreto en How to Succeed. Y creo que me dio cierta confianza que antes no tenía. Me cambió la vida porque uno aprende mucho sobre uno mismo, especialmente cuando lo haces por once meses, ocho noches a la semana. Sé que habrá gente leyendo esto que dirá “un año no es nada, hay gente que lo hace por años y años” pero cuando haces ocho shows a la semana y es un show que exige tanto físicamente- my cuerpo estaba fatigado hacia el final.

¿Harías un musical en el West End?
Absolutamente, si es el indicado lo haría. Se había hablado de llevar How to Succeed al West end después de Broadway pero ya había pasado un año y no estaba realmente interesado en ese momento. Pero también sentía que es un show orientado a lo americano y no habría funcionado aquí.

Y con respecto a otros roles, ¿qué te gustaría hacer? ¿te gustaría interpretar a Hamlet?
Si, me gustaría. Es algo que cualquier actor quiere hacer y es muy intimidante pensar en todos lo que lo hicieron antes y los que he visto que lo han hecho. Es dificil imaginar en este momento pero es una de las mejores piezas de literatura, así que sí, me subiría a ese vagón. Rosencrantz y Guildenstern de Tom Stoppard es una de mis obras favoritas, y otra obra irlandesa que amo es Translations de Brian Friel. También me gustaría hacer Waiting for Godot, pero tendré que esperar a ser viejito.

« | »



One Response on “Entrevista con WhatsOnStage.com”

  1. angie says:

    chido por la entrevista amiga muchas graciassssss

Leave a Reply

*


 
 
  2007-2016 © Copyright Glowing Radcliffe. All graphics and original content are being used under the Fair Copyright Law 107 and belong to Glowing Radcliffe. If you feel any of the material rightfully belongs to you and want them to be removed, please contact us before taking any legal action. Give proper credit to the site when reposting.    
 
top